第七十三讲


    Text Study
    Secret Homes
    By Clare Cooper Marcus

    Para. 1a As infants, we relate primarily to mother or other primary care-giver. We are dependent on this other being for food, care, nurturance, protection, and love. As we start to mature into early childhood, we begin to explore the space we occupy; we touch and throw and hit and crawl to discover the nature of the “stuff” around us.

    Para. 1b Gradually, and with greater assurance, we begin to explore the world outside the protection of home. First under the watchful eyes of an adult, and then alone in a setting that adults may have created partially for our safe use (yard, garden, play area), we dig, break sticks, pick up leaves, watch insects, climb trees, and create river systems in the sandbox.
    infant
    n. 婴儿, 幼儿
    e.g.
    a. The sole survivor of the crash was an infant.
    这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
    b. All these measures reduced the number of infant deaths.
    所有这些措施减少了婴幼儿的死亡数量。

    primary
    adj. 主要的,第一位的
    e.g.
    a. The primary cause of Tom's failure is his laziness.
    汤姆失败的根本原因是懒惰。
    b. English is taught as a core subject from Primary 1.
    英文是核心科目,由小一开始教授。

    nurture
    vt. 养育,培养
    e.g.
    a. She is looking fondly at the plants he had nurtured.
    她深情地看着他培育的植物。
    b. They debated whether nature or nurture was more important.
    他们为是天性还是养育更重要争论
    mature
    vi. 成熟, 到期
    e.g.
    Bamboo eventually forms 98 percent of the mature panda's diet.
    竹子最终将占到成熟大熊猫食物的98%。
    adj. 成熟的
    e.g. This is a dress shop for mature women.
    这是一家成年妇女服装店。

    crawl
    vi. 爬行
    e.g.
    a. The child crawled across the floor.
    那孩子爬过了地板。
    b. The injured soldier crawled to safety.
    受伤的士兵慢慢爬向安全的地方。
    stuff
    n. 材料,东西,物品
    e.g.
    a. It was stuff I had heard before; there's good stuff in that book.
    我以前听说过这些事情;那本书中有一些好材料。
    b. What is this stuff?
    这是什么东西?

    assurance
    n.自信,确信;保证;保险
    e.g.
    a. The young teacher lacked assurance in front of his class.
    这位青年教师在学生面前缺少自信心。
    b. She gave repeated assurances of her loyalty.
    她反复保证她的忠诚。

    Translation
    隐秘之地
    克莱尔·库珀·马库斯
    Para. 1a 作为婴儿,我们主要和母亲及其他主要抚养人关系密切。我们从那个亲近的人那里,得到食物、关怀、养育、保护和爱。我们渐渐长大并进入幼年,开始探索我们居住的空间。

    Para. 1b 我们触摸、摔扔、敲打、爬行着去发现我们周围事物的本质。渐渐地,随着信心的增长,我们开始探索家庭之外的世界。首先在家长的监护下,后来独自在他们或许是特地为我们创造的安全场地(院子,花园,游乐场)玩耍:挖泥巴、折树枝、拣树叶,观察昆虫、爬树或在沙盘上修建河运系统。