第六十六讲


    Para. 9 I’m still a part-time failure when it comes to understanding her moods and mannerism, her strengths and not-so-strengths. My faults still give her headaches.

    Para. 10 But guess what? Twenty-five years after the meeting in the supermarket, I’ve come to love mushrooms and mussels! She ate a pie the other day and confessed that it was good.

    confess
    vt. 坦白,承认;忏悔
    e.g.
    a. Mr. Foster confessed that he’d broken the speed limit.
    福斯特先生承认自己超速了。
    b. She confessed stealing the book from the bookstore.
    她承认从书店里偷了这本书。

    come to
    (渐渐地)开始
    e.g.
    a. After three years’ study, I came to love English.
    经过三年的学习,我开始喜欢上了英语。
    b. Daily she was coming to know him better.
    日复一日,她渐渐对他有了更深的了解。

    mood
    n. 心情,情绪;语气;状态
    e.g.
    a. I was in no mood to laugh and talk with strangers.
    我没有心情和陌生人一起谈笑。
    b. The beautiful sunny morning put me in a happy mood.
    阳光明媚的早晨使我心情愉快。

    I’m still a part-time failure when it comes to understanding her moods and mannerism, her strengths and not-so-strengths. (Para. 9)
    有时我还是不太了解她的心情和习性,长处和不足。
    1) a part-time failure: 有时是个失败者;
    part-time: 有时
    e.g.
    She’s a part-time failure when it comes to playing the piano.
    要说到弹钢琴的话, 她有时就不那么在行了。
    2) when it comes/came to: 涉及,谈到……
    e.g.
    Xiao Wang is not good at English, but when it comes to maths, he is the best of our class.
    小王英语不太好。但要论数学的话,他是我们班最棒的。
    3) not-so-strengths: 缺点或不足的委婉表达

    Para. 9 有时我还是无法理解她的心情和习性,长处和不足。我的缺点也常常让她头疼。

    Para. 10 但是你猜怎么着?超市邂逅的25 年后,我渐渐喜欢上了蘑菇和贻贝而她最近也品尝了一块馅饼,竟然承认味道不错。