第六十六讲
Para. 9 I’m still a part-time failure when it comes to understanding her moods and mannerism, her strengths and not-so-strengths. My faults still give her headaches.
Para. 10 But guess what? Twenty-five years after the meeting in the supermarket, I’ve come to love mushrooms and mussels! She ate a pie the other day and confessed that it was good.
confess
vt. 坦白,承认;忏悔
e.g.
a. Mr. Foster confessed that he’d broken the speed limit.
福斯特先生承认自己超速了。
b. She confessed stealing the book from the bookstore.
她承认从书店里偷了这本书。
come to
(渐渐地)开始
e.g.
a. After three years’ study, I came to love English.
经过三年的学习,我开始喜欢上了英语。
b. Daily she was coming to know him better.
日复一日,她渐渐对他有了更深的了解。
mood
n. 心情,情绪;语气;状态
e.g.
a. I was in no mood to laugh and talk with strangers.
我没有心情和陌生人一起谈笑。
b. The beautiful sunny morning put me in a happy mood.
阳光明媚的早晨使我心情愉快。
I’m still a part-time failure when it comes to understanding her moods and mannerism, her strengths and not-so-strengths. (Para. 9)
有时我还是不太了解她的心情和习性,长处和不足。
1) a part-time failure: 有时是个失败者;
part-time: 有时
e.g.
She’s a part-time failure when it comes to playing the piano.
要说到弹钢琴的话, 她有时就不那么在行了。
2) when it comes/came to: 涉及,谈到……
e.g.
Xiao Wang is not good at English, but when it comes to maths, he is the best of our class.
小王英语不太好。但要论数学的话,他是我们班最棒的。
3) not-so-strengths: 缺点或不足的委婉表达
Para. 9 有时我还是无法理解她的心情和习性,长处和不足。我的缺点也常常让她头疼。
Para. 10 但是你猜怎么着?超市邂逅的25 年后,我渐渐喜欢上了蘑菇和贻贝而她最近也品尝了一块馅饼,竟然承认味道不错。