Para. 10
1. Praise helps rub off the sharp edges of daily contact.
译文:
赞扬有助于消除日常交往中的磕磕绊绊。
rub off: “擦掉”
e.g.
a. Rub off the chalk marks on the blackboard.
把黑板上的粉笔字擦掉。
b. You should rub the graffiti (涂鸦) off the wall at once.
你应该立即将墙上的涂鸦擦掉。
这里rub off表示“磨去,磨掉”的意思。
sharp edges 意指 hardships/stress “困难,压力”。
contact:
n. “联系,接触,交往”。
vt. “与······联系,与······接触”
e.g.
a. There is little contact between neighbors in this community.
这个社区里邻里间几乎没有接触。
b. Please feel free to contact me if you have any difficulties.
如果有困难请尽管与我联系。
常见的搭配:
be in contact with 接触
keep contact with 保持联系(keep in touch with)
lose contact with 失去联系
eye contact 目光交流
contact number 联系电话
2. Nowhere is this truer than in marriage. Yet it is perhaps in the home that the value of praise is less appreciated than elsewhere. The spouse who is alert to say the heartening thing at the right moment has learned one of the most important requirements for a happy family life.
译文:
这一点在婚姻方面最为典型。然而也许正是在家庭中,赞扬的价值更不为人们重视。如果丈夫或妻子能注意在适当的时候说一句令人振奋的话,说明他(她)已经认识到幸福家庭生活最为重要的条件之一。
nowhere
adv. 任何地方都不
e.g.
a. The poor has nowhere to live.
这个可怜的老人无处可住。
b. We went to the museum and nowhere else.
我们到博物馆去了,其他什么地方也没去。
elsewhere
adv. 在别处,到别处
e.g.
a. The poor has nowhere to live.
这个可怜的老人无处可住。
我们到博物馆去了,其他什么地方也没去。
a. Our favorite restaurant was full so we had to go elsewhere.
我们最喜欢去的那家饭店客满了, 因此不得不改去别处。
b. She has been told to peddle her papers elsewhere.
人们告诉她别在这里管闲事。
spouse
n. 配偶
e.g.
Her spouse will come to see her on Sunday.
她的配偶星期天要来看她。
someone who practices monogamy (one spouse at a time)
遵守一夫一妻主义的人
heartening
adj. 鼓舞人心的;令人振奋的
e.g.
Then, even though you were to lose all you have overnight, you would be sure of heartening support from bona fide friends.
就算在一夜之间变得一无所有,你也会有真诚的朋友在旁扶持。
requirement
n. 要求,必要条件
e.g.
a. Your requirements are reasonable.
你的要求是合理的。
b. Please let us know in case of further requirement.
如有进一步的需求,请通知我们。
appreciate:
vt. “重视,赏识;理解,意识到;感激,感谢”
e.g.
a. He quit the job because his abilities were not fully appreciated by
the employer.
他辞职不干了,因为他的能力没有得到老板的充分赏识。
b. I appreciate your difficulties but I cannot help.
我理解你的难处但我帮不上忙。
c. We really appreciate your inviting us to dinner.
非常感谢邀请我们赴宴。
alert:
adj. “警觉的,注意的,留神的”
a. Tourists need to be alert to the dangers of traveling in the north of the country.
游客们在这个国家北部旅游时需要谨防危险。
b. A good hunting dog is alert to every sound and
movement in the field.
好的猎犬对野外的任何响动都非常警觉。
|