第四十一讲

Para. 5
1. If you can make it through Stage 3, the road to getting over culture shock typically gets smoother.
Stage 4: The Acceptance
译文:
第四个阶段:接纳期
如果你能成功跨越第三个阶段,克服“文化冲击”就容易得多了。
make it: “做完,完成,成功,达到目的”
e.g.
a. After years as an unsuccessful businessman Mr. Nixon has finally made it.
在经历了多年生意不景气之后,尼克松先生最后成功了。
b. They will never make it across the desert.
他们将永远不能穿越那个沙漠了。
get over: “克服(困难等),从······恢复过来”
e.g.
a. Leo got over his illness very slowly.
利奥慢慢地从病中恢复了。
b. Fred didn’t remarry; he never got over the shock of losing Jane.
弗雷德没有再婚,他永远不能从失去珍妮所受 的打击中恢复过来。
2. One day, you’ll find yourself beginning to smile or even laugh at some of the thing that caused you so much grief at the start. When this happens, you are on the road to recovery. As you begin to become more comfortable with the local language and customs, your self-esteem and self-confidence will return.
译文:
某一天,你会发现自己也能微笑面对起初一些让你非常难过的事。一旦如此,说明你已经开始适应。随着你对当地的语言和风俗越来越适应,你的自尊心和自信心会慢慢恢复。
grief
n. 悲伤,悲痛
e.g.
a. Love, hate, joy, fear and grief are emotions.
爱、恨、高兴、恐惧、悲伤都是情感。
b. Her death was a real grief.
她的去世实在令人痛心。
recovery
n. 重获,复得
e.g.
The owner has offered a reward for the recovery of the stolen goods.
失主已经悬赏寻找被窃物品。
恢复健康,复原
He made a quick recovery from his illness and was soon back at work.
他生病后康复得很快, 不久就去上班了。
3. Your affection for your new home will grow from reluctant acceptance to genuine fondness.
译文:
你对新家的感觉会从最初的勉强接受转变为由衷的喜爱。
affection: n. “深挚的感情,爱情”
e.g.
Sally had a great affection for the town where she
grew up.
萨莉对她从小生活得城市怀有深挚的感情。
reluctant:
adj. unwilling, and therefore perhaps slow to act
“勉强的,不愿的”(可作定语和表语)
e.g.
a. He gave a reluctant promise.
他勉强答应下来了。
b. Everyone was reluctant to leave the party.
每个人都不愿意离开晚会。
genuine: adj. “真正的”
e.g.
a. Is the necklace genuine gold?
项链是真金的吗?
b. The sofa is made of genuine leather.
沙发是真皮的。
辨析genuine, real, true, authentic.
real一般指实体或表里一致的事物。
如:This is a real diamond. 这块钻石是真货。
true指real所表示的真实,但要先有一个判断真实与否的准绳,如某种模式、型号、类型或专门定义。
例如:a true Christian一个虔诚的基督教徒;
The whale is not a true fish, but a mammal.
鲸实际上不是鱼,而是一种哺乳动物。
genuine是最常用的词,适用于任何果真具有所指的来源、作者或性质的东西。
例如:a genuine oil painting by Rembrandt 伦勃朗油画的真迹;
a genuine bargain真正的便宜货。
authentic常可与genuine交换使用,但authentic强调有正式证据或文件证明,表明某东西是真的,而genuine只确定某东西不是假的或伪造的。
例如:
an authentic antique一件真古董;
The geologists declared the fragment to be an authentic specimenof a rare fossil.
地质学家宣称这件碎片是一种稀有化石的真实样品。
拼写容易混淆的词:
genius n. “天才(不可数),天赋”;
generous adj. “慷慨大方的”
fondness
n. 喜爱,喜欢
e.g.
a. Could you tell me if you have a fondness for cheese?
请告诉我您是否喜欢奶酪?
b. The boys got wise to Jack's fondness for bubble gum.
孩子们识破了杰克喜欢吃泡泡糖的秘密。
4. You’ll finally understand that it’s not a matter of whether here is better than there: There are different ways to live your life and no way is really better than another.
译文:
你会最终理解这不是国内好还是国外好的问题:生活有很多不同的方式,它们没有优劣之分。
a matter of: “一个······问题”
e.g.
It was a matter of life and death for the Red Army soldiers.
对于红军战士来说,这是生死存亡的问题。
It is not a matter of..., it’s a matter of...
“这不是一个······问题,而是一个······问题”
I take this seriously. It’s not a matter of money; it is a matter of principle.
我是认真的, 这不是一个金钱的问题, 这是一个原则问题.