Unit Eleven    Practicing

  1.Fill in the following blanks.
    1) in the middle of this big lake now
    2) far from the maddening crowd
    3) is absolutely beautiful
    4) If I were a poet
    5) Ode to the West Lake
    6) compose a masterpiece here and now
2.Translate the following sentences into English.
    (1)It is worth visiting the Wuyi Mountains, which have the picturesque landscape and rich-nature resources.
    (2)Rock Tea from Wuyi is famous both at home and abroad, yet its output is minimal.
    (3)The bamboo rafts are available to the tourists as the transportation means in the scenic areas.
    (4)We should pay great attention to the sharp comparison between the polluted regions and unpolluted regions.
    (5)In order to have a better understanding of Chinese tea culture, the tourists can try their hands to experience how tea is processed.
    (6)Hanging coffins are one of the historical sites of the Wuyi Mountains.
3.Translation:
       Special Economic zone 经济特区
    lush a.(尤指草木)茂盛的,葱郁的
    rolling a.(土地)绵延起伏的
    Gulangyu (Gulang Island)鼓浪屿岛
    dot v.[常用被动语态](星星点点地)布满;点缀
    fortress n.堡垒
    international route 星际航线
    domestic flight 国内航班(线)

                         厦门风光
    厦门是中国5个经济特区之一,又是著名的风景游览区。
    鼓浪屿岛上树木葱郁,繁花盛开,沙滩绵延起伏,怪石林立.菽庄花园,毓园,华侨亚热带植物引种园,日光岩等等,以及郑成功纪念馆,点缀了鼓浪屿无尽的秀色.南普陀寺院建筑宏伟壮观,是闽南著名佛寺丛林。与其毗邻的还有厦门大学,鲁迅纪念馆,陈嘉庚纪念馆,华侨博物院,以及胡里山炮台诸景。
    厦门经济特区投资环境有了极大的改善.交通和旅游接待设施日趋完善,开辟有四条国际航线和十条国内航线,为旅游,贸易提供了便利的条件。