retire to |
|
|
|
|
|
|
隐退,退回。
在文中 which 引导的定语从句修饰 haven.
He retired to his room after supper.
他吃完晚饭后退回到自己的房间。
|
|
|
console |
|
|
v. |
comfort 安慰 ( 常和介词with
连用 )
After fire had destroyed my home I consoled
myself with the thought that it might have been
worse.
大火烧毁了我的家之后,我安慰自己说损失可能
会更惨呢。
The police man consoled the lost girl by speaking
kindly to her.
警察以亲切的口吻安慰迷路的小女孩
|
|
|
The
idea that ……the bitter winter month: |
|
|
|
|
一想到他要游玩地方的居民不知道外套 是什么
东西,这想法使他在寒冷的冬季有所慰籍。
|
|
|
draw
near |
|
|
|
|
临近 draw: vi. ( 以一定的速度)
移动; ( 时间 ) 迫近 near:ad.
The horse drew ahead of the others.
那匹马超过了所有其他的马。
Christmas is drawing near.
圣诞节越来越近了。 |
|
|
|
be
innocent of |
|
|
|
|
have no idea of 一无所知
tourist-conscious: 旅游意识 They become to be conscious of the
importance and advantage of tourism. So that good services are
attached importance to.
conscious: a. 有意识的,了解
subconscious: 潜意识 self-conscious: 自觉的,自知的
ruins and resorts: 废墟遗址
|
|
|
endeavor |
|
|
n. |
effort,attempt 努力,竭力
( 常和 to do 连用 )
He made endeavor to win votes for his proposal.
他努力争取赞成自己提案的票数。
|
|
|
|
make
ends meet |
|
|
|
|
|
|
|
收支相抵
We are having trouble making (both) ends meet.
我们无法使收支相抵 。
in the end: 最后,终于
on end: 连续地
to the end: 到最后
|
|
|
|
measure up to |
|
|
|
|
符合(期望),达到(标准)
He didn’t measure up to the job.他不胜任那件工作。
The work didn’t measure up to our expectations.这项工作没有达到我们的预想。
measure up:1)丈量 2)合格 |
|
|
preconceived notions |
|
|
|
|
预先的想法,事先的观念
preconceived: a.预想的
a preconceived idea:先入之见 |
|
notion |
|
n. |
相法,意向,观念 (常接 of或
that/wh从句 )
She has a notion that men shouldn’t wear perfume.
她认为男人不应该擦香水。
I had no notion of what she was crying about.
我完全不懂她为什么哭。 |
|
|
|
|
go out of one’s
way to do sth. |
|
|
|
|
|
|
特意而为,竭尽全力做某事
He went out of his way to see me off.他特地来送我。
He went out of his way to help the humble people.他竭尽全力帮助穷人。
|
|
|
|
|
costume |
|
|
|
|
n. |
|
服装,装束 (
某时代,国民,阶级,职业等特有的服饰 ) ;戏装
the costume of the Victorian age:维多利亚时代的服饰
costume jewellery: 人造珠宝
should have fallen into decay: 这是个虚拟语气。本应该属于 老古董 。 fall into,
意思 是属于,归类。
a new lease of life: 获得新生,重新活跃
Plastic surgery has given him a new lease of life.整形手术使他获得新生。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
representative |
|
|
|
n. |
1) 代表,代理人
a representative of the P.R.China in the UN:中国的联合国代表
The company will send a representative to NY.那个公司将派代表赴纽约。
2) 代表制的代表 ( 美 ) 众议员 缩写为 Rep.
vendors of trinkets and souvenirs:兜售小商品,纪念品的商贩
vendor:n.1) 小贩,叫卖者 a fruit vendor:卖水果的小贩
2) vending machine 自动售货机
|
|
|
|
|
souvenir |
|
n. |
纪念品(
尤指使回忆起某人,某事的物品 )
a souvenir of one’s first trip abroad: 第一次出国旅行的纪念品
souvenir shop: 纪念品店,土产工艺品店
do a brisk trade:生意兴隆 trade: n. 贸易,交易
domestic trade: 国内贸易 foreign trade: 对外贸易
free trade: 自由贸易 protective trade: 保护贸易
trade price: 批发价 trade union: 工会
|
|
|
|
|
no
sooner…than |
|
|
|
刚…就…
The spy had no sooner returned home than he was
told to go to another country.
那个谍报人员刚回国就授命要他去他国。在这个短语中,还可以把no sooner 放在句首加强语气,这时句子要倒装,上面的例句还可以写作:
No sooner had the spy returned home than he
was told to go to another country.
take on a conducted tour: 参加有导游的旅行
go through: 通过(某场所);浏览 |
|
bird’s-eye
view |
|
|
|
鸟瞰 a view seen from
high up, as if
by a flying bird
snapshot: 快照,快相
sort out: 分类,整理
This room is very untidy,could you sort it out?
这房间乱七八糟,你能整理一下吗? |
|
perpetual |
|
n. |
永久的永远的
perpetual motion: 永恒运动 perpetual snows:终年积雪
depict: v. ( 用画,语言等 ) 描绘,描写 ( 口语 describe )
This painting depicts the Battle of Waterloo.
这幅画描绘了滑铁卢战役。
|
|
travel-worn |
|
|
|
名词和过去分词构成的合成
词。指由于旅游而感到疲劳的旅行者。 |
|
sally
forth |
|
|
|
外出,出去
I must sally forth into town and buy my
week’s food.
我必须到镇上走一趟买我一周的食物。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|