|
S:
It's a pity we haven't enough time for many other places. 史:很遗憾我们没有足够的时间去其他更多的地方。
L: Come again to China. You're always welcome!
李:欢迎你们再到中国来。 H:
I certainly shall. Thank you.
亨:当然会再来。谢谢。 L: Then,
I'll be pleased to be a guide again for you and the rest of the group.
李:我愿意再给你和其他的人当导游。 H:
Wonderful. I hope we'll keep in touch.
亨:太好了。希望我们能保持联系。 L:
So do I. 李:我也这么想。 S: I'll
write to you, Mr. Li when I'm back. 史:李先生,我回去后会给你写信的。
H/S: We welcome you, Mr.
Li to our country for a tour or a visit, too.
亨/史:李先生,也欢迎你到我们的国家旅游参观。 L:I
will if there's a chance. 李:有机会我会去的。 H/S:
We'll be your guide then.
亨/史:那时我们给你当导游。 L: Thank
you. 李:谢谢。 H:
Well, let's go aboard. They're starting up the engines.
亨:我们该登机了。他们在发动引擎。
S / H: Goodbye, Mr. Li!
史/亨:再见,李先生。 L: Goodbye.
I hope you'll come to China again. Bon voyage! 李:再见,希望你们再到中国来。一路平安!
|
|