One | Two | Three | Four | Five | Six   Translation | Key Points
Dialogue Four    Saying Good bye

道别
  (L :Li Ming S :Mr. Smith H :Mrs. Hunt)
L: Is everybody here?
李明:大家都在这儿吧?
H: Yes.
亨特夫人:是的。

S: When does the plane take off?
史密斯先生:飞机几点起飞?
L: At ten thirty. There's still one hour to go.
李:10点30分。还有一个小时。 
H: Mr. Li, during our trip in the past month or so, you've shown your concern for us in every respect. I really don't know how to express my gratitude.
亨:李先生,在过去这一个多月的行程中,你在各个方面都关心我们,我真不知道该怎样表达谢意。

L: It's very nice of you to say so. 
李:你这样说太客气了。
S: I've had a very enjoyable stay in China. I've been to many tourist attractions and places of historical interest. What's more, I've picked up some Chinese from Mr. Li.
史:我在中国过得很愉快,去了许多名胜古迹并且还和李先生学了些中文。 
H: This trip to China has been very impressive for me.
亨:这趟中国之行给我的印象很深。

L: I'm so happy that you've had a good time.
李:我真高兴你们能过得很愉快。 
S: Thanks to the trip, I've made acquaintances with so many Chinese friends.
史:多亏了这次旅行,我认识了许多中国朋友。 
H: Before I came here, I only had an understanding of China from books and papers, television and films. Now I've seen China with my own eyes.
亨:我来中国之前,只是通过书籍,报纸,电视和电影了解中国,现在我亲眼看到了中国。

L: It's more important to learn from real life.
李:从现实生活中学习更重要。 
H: As a Chinese saying goes, “Seeing is believing”. This trip has been a real eye opener to me!
亨:正如中国有句谚语“眼见为实”。这次旅行让我开阔了眼界。 

 
<1>  <2>