|
(L :Li Ming
S :Mr. Smith H :Mrs. Hunt) L: Is everybody here?
李明:大家都在这儿吧? H:
Yes.
亨特夫人:是的。 S: When does
the plane take off? 史密斯先生:飞机几点起飞? L:
At ten thirty. There's still one hour to go. 李:10点30分。还有一个小时。
H: Mr. Li, during our trip
in the past month or so, you've shown your concern for us in every
respect. I really don't know how to express my gratitude.
亨:李先生,在过去这一个多月的行程中,你在各个方面都关心我们,我真不知道该怎样表达谢意。
L: It's very nice of you to say so. 李:你这样说太客气了。
S: I've had a very enjoyable stay in China. I've
been to many tourist attractions and places of historical interest.
What's more, I've picked up some Chinese from Mr. Li. 史:我在中国过得很愉快,去了许多名胜古迹并且还和李先生学了些中文。
H: This trip to China has
been very impressive for me.
亨:这趟中国之行给我的印象很深。 L:
I'm so happy that you've had a good time. 李:我真高兴你们能过得很愉快。
S: Thanks to the trip, I've made acquaintances
with so many Chinese friends. 史:多亏了这次旅行,我认识了许多中国朋友。
H: Before I came here, I
only had an understanding of China from books and papers, television
and films. Now I've seen China with my own eyes.
亨:我来中国之前,只是通过书籍,报纸,电视和电影了解中国,现在我亲眼看到了中国。
L: It's more important to learn from real life.
李:从现实生活中学习更重要。 H:
As a Chinese saying goes, “Seeing is believing”. This trip has been
a real eye opener to me!
亨:正如中国有句谚语“眼见为实”。这次旅行让我开阔了眼界。
|
|