ultimatum:
|
a warning that you give to
someone which states that they must accept certain conditions or act
in a particular way, otherwise you will take action against them.
最后通牒。
1. An ultimatum has been issued to him to withdraw his troops from
our territory. 向他提交的最后通牒,要求他把部队撤出我国领土。
2. He gave his daughter an ultimatum: unless she stopped taking drugs
he would throw her out of the house.
他给女儿下了最后通牒:她要是不戒毒,他就把她从家里赶出去。 |
Although
there was a good reason for Sam’s chronic tardiness--- |
Meaning: Someone in his family
was seriously ill, and that was the reason he was late for work. But
he knew that excuse wouldn’t be accepted any more.
虽然塞姆对接连不断的迟到总有个绝妙的理由…… |
chronic tardiness
: |
being late for work often.
迟到。 |
by-now-familiar
excuse: |
excuse that is familiar to
everyone. 大家听惯了的理由。 |
His
supervisor was probably already pacing up and down with a dismissal
speech rehearsed. |
Meaning: His supervisor was
probably already walking back and forth, practicing what he would
say to fire his employee.
他的上司可能正踱来踱去练习解雇他时要说的话呢。 |
a locker
room: |
更衣室 |
“I’m
Sam Maynard. I’m applying for a job which I understand became available
just 35 minutes ago. Does the early bird get the worm?” |
Meaning: Does the first person
who applies for it get the job? Since I am the first applicant, will
I therefore be hired? “The early bird gets the worm”, is an old English
proverb meaning: “the one who comes first gets whatever it is that
he is trying to get.”
我叫萨姆梅纳德,我想申请一份工作,我知道三十五分钟前这里开始有了空缺。我算是捷足先登了吧?”
which 引导的是一个定语从句,修饰 job |
The
supervisor clamped off a smile and walked back to his office. |
Meaning: The boss tried to
hold back his smiling before anyone could see that he thought it was
funny.
老板忍住笑回到他的办公室。 |
clamp:(n.)钳夹子;(v.)夹紧;
限制,取缔 |
1.Clamp it onto the edge of
the table. 把这个东西夹在桌子的边上。
2.The police are clamping down on speeders. 警察正在严厉取缔违法超速驾驶者。 |