There’s
something to be said for going to a barber shop once in a while. |
Meaning: It’s not bad to have
a chance to have a haircut in a barber shop occasionally.
不时光顾理发店。 |
I’m
going out to the house… |
Meaning: I’m going back to
my home….
我打算回家了。 |
You
might have done me the courtesy of waiting until I had come back before
opening it. |
Meaning: You should have waited
until I came back before you opened the oyster. That is very impolite
of you.
出于礼貌,你应等我回来才能打开牡蛎。 |
Or
away. |
Meaning: Or while I am driving
away from Hollywood.
或从好莱坞走的时候。 |
Be
like old times again. |
Meaning: We would have a wonderful
time together just like we did in the past.
像从前那样。 |