English Intensive Reading 吉林大学远程教育学院    
Introduction
Text
Language Points
Grammar
 
  Lesson 1     Language Points  ( Page 10)
   
         
   
… but the years that followed were lean ones.
Meaning:… but in the following years there was severe shortage of food stuff.
可是在那以后的几年里,日子不好过。
“I eat beefsteak that a few days ago was pulling a cart through the streets of Paris,”…
Meaning: “The steak I ate was from an ox that was pulling a cart through the streets of Paris.”…
我吃的牛排的牛在几天前还在巴黎大街上拉车。
deprive sb of sth : take something away from sb,…
剥夺某人的某事物;阻止某人享有或使用某事物
1. Are you depriving us of your company? 你要舍我们而去吗?
2. The trees that deprive my house of light.那些树遮住了我房子的阳光。
… and rarely took a step without first seeking parental advice.
Meaning: … and before he made any decisions, he would always ask for parents’ advice.
他很少有不先征求父母意见而作出决定的时侯。
cocky: too sure of oneself 自视孤傲
自视孤傲
recover (v) :
to regain a normal condition 重新获得某事物(的所有权)
1. They soon recovered their lost time. 他们不久就把损失的时间补回来了。
2. We must recover our losses somehow. 我们必须以某种方式挽回损失。
get back the use of one’s health 恢复能力、健康、知觉等
1. Gradually she recovered her health. 它逐渐地恢复了健康。
2. By this time he had recovered his consciousness. 到这时他已恢复知觉。
stockbroker (n) :
Meaning: one that acts as an agent in the buying and selling of stocks or other securities; a broker 股票经纪人
… look at it ,sniffed and sent it back.
…出版商看过书稿,对它嗤之以鼻,然后把书稿退回。
look at :direct one’s eyes towards sth 指使视线接触某物体
1. Just look at this beautiful present. 快来看看这件漂亮的礼物。
2. She looked at me and smiled. 她看着我笑了。
sniff at : dislike or refuse 嗤之以鼻
1. His generous offer is not to be sniffed at.
他的慷慨厚意不可嗤之以鼻。
2. Only a fool would sniff at a job with excellent future.
只有傻瓜才对有前途的工作嗤之以鼻。
… Jules flung it into the fire.
儒勒把它扔入火中
fling (v) : throw violently or with force
(猛力地、愤怒地或匆忙地)扔,抛,(某物)
1. He flung the paper away in disgust. 他厌恶地把报纸扔了。
2. She flung the papers on the desk and left angrily.
她把报纸往桌子上一摔便气冲冲地走了。
go around:go here and there move from place to place 四处走动
Here is indicates it was not easy to find Pierre Hetzel.
他设法找到皮埃尔·埃尔泽尔。
1.She goes around barefoot. 她光着脚四处走动。
2. Don’t go around to find your key. It is right here on the table.
不要四处找你的钥匙了,它就在桌子上。
The publisher read the book through as the fidgeting young author waited.
Meaning: This time, the publisher read the book through, as the young author nervously waited for the final judgement.
出版商通读了一遍书稿,年轻的作者等候着,如坐针毡。
start sb off: begin working on;doing ;saying sth
(使某人)开始(进行某事)
1. What started him off on this crazy idea?
他这个荒唐的主意是哪来的?
2. Don’t start her off on one of her boring stories.
不要惹她说她那些乏味的故事。